„Klubrádió
Belső közlés

Joanna Wiszniewicz: Félbevágott átlagéletek

19/11/2023 20:00

| Szerző: Klubrádió

A Klubrádió honlapján minden hétvégén közzéteszünk egy verses vagy prózai felvolvasást Belső közlés című irodalmi műsorunk felvételei közül. Ma Joanna Wiszniewicz Félbevágott átlagéletek című kötetének eredetileg Tükörfordítás című műsorunkban elhangzott részleteit hallgathatják meg Boros Anna, László Gáspár és Ujvári Bors előadásában.

2023. november 19. Belső közlés (2023.11.19. Joanna Wiszniewicz: Marek)
03:12
00:00
Belső közlés című zenés irodalmi műsorunknak már a második évadától kezdve megjelentek azok az adásaink, amelyek egy-egy szerző bemutatásán túlmutatva, valamilyen problematikát próbáltak vizsgálni a felolvasott íráson keresztül. Ez az irány teljesedett ki bizonyos értelemben kulturális ismeretterjesztő és tényfeltáró műsorunkban, a Tükörfordításban, amelynek két és fél évvel ezelőtti indulásakor máris az első adásában szociografikus szöveg is szerepelt, Géczi János Vadnarancsok című kultikus ’80-as évekbeli szociográfiájának korábban már a Belső közlésben is elhangzott részei; majd egy hónappal később a műsor harmadik adása is tartalmazott szociográfiát.

2023. november 19. Belső közlés (2023.11.19. Joanna Wiszniewicz: Tolek)
06:13
00:00

A 2021 nyarán sugárzott adásban Goldstein Imre önéletrajzi regénye, a Novemberi tavasz részlete mellett egy 2008-ban megjelent lengyel szociográfia három darabja is elhangzott, amely élettörténet-interjúk segítségével igyekezett rekonstruálni az 1945 és 1968 közötti lengyel zsidó élet sajátosságait. A könyv publikálásának éve kiemelt dátum volt a lengyel történelemben, annak a 40 éves évfordulóját jelentette, amikor a maradék túlélő zsidók legnagyobb részét egy antiszemita propagandahadjárat keretében a pártállami hatalom kiüldözte az országból. Az interjúk különös érzékenységgel mutatták be a maroknyi megmaradt közösség szerteágazóságát, a korabeli magyar zsidó élethez képest páratlan gazdagságát és a szintén a magyar helyzethez képest sokkal rendkívülibb mértékben eltérő életutakat, valamint például azt az utólag már különösnek ható tényt, hogy még az 1950-es években is éltek Lengyelországban jiddisül beszélő kisközösségek.

2023. november 19. Belső közlés (2023.11.19. Joanna Wiszniewicz: Henia)
03:32
00:00

A kötetből a műsorban elhangzott részleteket a szerkesztő-műsorvezető, Pályi Márk fordította lengyel nyelvből, ahogy többek között az adásokban elhangzott héber vagy angol nyelvű fordítások egy részét is ő maga készítette el. Mától a három interjú egy-egy részletét itt, a honlapunkon is meghallgathatják. Az adásban elhangzott részleteknél ugyanakkor még izgalmasabb az az interjú, amelyet Joanna Wiszniewicz történész, aki alig egy évvel könyve kiadása után, 2009 elején hunyt el, a kommunista háttérben felnövekvő Ewa Petrusewiczcsel készített, és amely egyelőre erre a linkre kattintva olvasható el, de hamarosan a Tükörfordítás kommunista mozgalommal foglalkozó műsorában is elhangzik majd, Rosa Luxemburg és Karl Liebknecht kivégzésének évfordulóján.

Címlapkép: A gettó hőseinek emlékműve Varsóban