„Zajlik
A lényeg

Támogatták a Meseország mindenkié fordítását, Demeter Szilárd feloszlatta a Petőfi Kulturális Ügynökség egyik kuratóriumát

13/03/2023 15:23

| Szerző: Klubrádió

Feloszlatja a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ) fordítástámogatási kuratóriumát Demeter Szilárd – számolt be a kormánypárti Mandiner. Demeter, a PKÜ vezérigazgatója azután döntött így, hogy kiderült, a testület támogatta a Meseország mindenkié című mesekönyv fordítását.

A szakmai bizottságba tagokat delegált a Magyar Művészeti Akadémia, a Magyar Írószövetség, a Szépírók Társasága, a Műfordítók Egyesülete, a Magyar PEN Club és Petőfi Kulturális Ügynökség.

„Van egy határa annak, amire közpénzt áldozhatunk, ezt is többször leszögeztem: és ez az Alaptörvény értékhorizontja” – írta döntése indoklásában Demeter, aki szerint az LMBTQ-témákat is érintő mesekönyv az Alaptörvény értékhorizontján kívül van, ezért nem adható rá állami támogatás. Így pedig a támogatást nyújtó kuratórium tagjai Demeter értelmezése szerint hibáztak, amikor megítélték a támogatást az észt fordításnak.

Meseország Mindenkié
 
Meseország Mindenkié
 

A PKÜ vezérigazgatója azt írta, teljesen újragondolják az irodalmi export alapjait is, eddig ugyanis csak a PKÜ csak lehetőséget biztosított a magyar kiadók külföldi bemutatkozására, de a kiadók maguk döntötték el, milyen könyveket visznek ki a nemzetközi vásárokra, ezután viszont előzetesen bekérik a kiadványok listáját „alkotmányossági vizsgálatra”.

„A magam részéről a továbbiakban sem szeretnék cenzúrát – de gyakorló apaként gyermekeink védelmét mindennél fontosabbnak tartom” – zárta gondolatait Demeter Szilárd.

(via Mandiner/Telex)